неравноправный - translation to πορτογαλικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

неравноправный - translation to πορτογαλικά

Неравные договора; Неравноправный договор; Неравноправные договоры
  • Марианна]], представляющая Францию (французский карикатурист деликатно изобразил её без попытки урвать свой кусок). На заднем плане [[Ли Хунчжан]] пытается остановить происходящее, но бессилен.

неравноправный      
desigual nos direitos ; (о договоре и т.п.) lesivo
Ladeando as ignorâncias de Lídia e as evasivas de Ricardo Reis, aqui armaram-se homens, mulheres e crianças, armaram-se de espingardas, de espadas, de mocas, de foices, de revólveres, de punhais, de cacetes, deitaram mão ao que havia, talvez por ser esta a maneira de armar-se o povo, e se tal for o caso, então logo ficamos a saber o que é o povo e onde é que o povo está, o mais, se me dão licença, não passa de debate filosófico e desigual.      
Не тревожась о коснеющей в невежестве Лидии, не беспокоясь об уклончивом суждении Рикардо Рейса, граждане Бадахоса - мужчины, женщины и дети - вооружились всем, что под руку попало, а попали под нее ружья, револьверы, сабли, дубины, косы, ножи и топоры, ибо именно такова у народа манера вооружаться, а если это так, то в ближайшее же время узнаем мы, что такое народ и где он обретается, ибо все прочее, с вашего разрешения, суть витки философического и неравноправного спора.
Acordou alagado em suor, o hotel estava envolto no grande silêncio nocturno, adormecidos os hóspedes, até os fugitivos espanhóis, se de repente os acordássemos e lhes perguntássemos, Onde está, responderiam, Estou em Madrid, Estou em Cáceres, engana-os o conforto da cama, nos altos do prédio dorme porventura Lídia, umas noites desce, outras não, agora já combinam os encontros, em grande segredo vai ela ao quarto dele, noite dentro, esmoreceu o alvoroço das primeiras semanas, é natural, de todo o tempo o mais rápido é o da paixão, que também nestas ligações desiguais a ardente palavra tem cabimento, além disso convém desarmar as desconfianças, se as há, a maledicência, se murmura, pelo menos não se mostram às claras, talvez o Pimenta não tenha ido além daquela maliciosa insinuação, é certo que pode haver outras poderosas razões, biológicas, por assim dizer, como estar Lídia com as suas regras, o período, com os ingleses, segundo o dito popular, chegaram à barra os casacas vermelhas, desaguadoiro do corpo feminino, rubro derrame.      
Он проснулся мокрый от пота, отель был погружен в ночное безмолвие, спали все его постояльцы, и даже испанские беженцы, если внезапно разбудить их и спросить: Ты где? - ответили бы, обманувшись удобством постели: В Мадриде или: В Касересе, и где-то под крышей спит, может быть, Лидия, которая теперь уже не всякую ночь, таясь и вздрагивая от малейшего шороха, спускается к нему в номер, теперь они уже уславливаются о встрече, возбуждение первоначальных свиданий уже улеглось, что ж, это вполне естественно, время, отпущенное страсти, истекает быстрее всего, и даже в таких вот неравноправных связях вполне уместно жгучее слово "страсть", а, кроме того, береженого бог бережет, нечего, как говорится, афишировать, вдруг их все-таки подозревают, начнутся сплетни, хотя, может быть, Пимента не пошел дальше своего многозначительно-лукавого намека, а, может быть, дело и вовсе не в этом - не исключены другие, не менее веские причины биологического, так сказать, свойства для того, чтобы она сегодня не пришла: помешало ей, если выразиться библейским языком, обычное у женщин, а по-нынешнему говоря, - месячные.

Ορισμός

неравноправный
прил.
1) Не обладающий равными правами, равноправием.
2) Свидетельствующий об отсутствии равноправия.

Βικιπαίδεια

Неравные договоры

Нера́вные, или неравнопра́вные догово́ры (кит. 不平等条约) — термин китайской политики и идеологии, используемый для обозначения договоров, заключённых в середине XIX — начале XX века между Цинской империей с одной стороны и европейскими государствами, США и Японией с другой — с точки зрения официальной китайской идеологии невыгодных для Китая и навязанных ему в свете экономического и военного превосходства иностранных держав.

Термин появился в Китае в 1920-е годы на волне растущего националистического движения и реваншистских настроений, причём широко использовался как сторонниками Гоминьдана, так и китайскими коммунистами. Переводы этого термина впоследствии стали использоваться и в европейских языках. Этим же термином иногда обозначают и аналогичные по характеру договоры Кореи и Японии . В настоящее время термин используется как в Китайской республике (Тайвань), так и в Китайской Народной Республике, однако конкретный перечень договоров, объявленных «неравноправными», различается.

Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για неравноправный
1. И теперь документ неравноправный", - считает Бевз.
2. Договор 1''6 года носит неравноправный для турок характер.
3. Разрешение на работу - неравноправный документ о разрешении на временное проживание.
4. Надо сказать, что и ранее участие носило неравноправный характер.
5. Любые отношения бизнеса и культуры, когда каждый действует сам по себе, - это неравноправный диалог.